Software de los 90 en catalán traducido por la Generalitat

Emulación de sistemas DOS, Windows, DR-DOS, OS/2, Linux y sus sabores. Desde 8088 hasta Pentium 3.
Avatar de Usuario
NekLived
Amstrad CPC 464
Amstrad CPC 464
Mensajes: 63
Registrado: 25 Nov 2019, 07:36
Sistema Favorito: PC
primer_sistema: Spectrum +2
consola_favorita: Nintendo SNES
Primera consola: Nintendo NES/Clónica
Gracias dadas: 13 veces
Gracias recibidas: 23 veces

Software de los 90 en catalán traducido por la Generalitat

Mensajepor NekLived » 11 Ene 2020, 17:43

Pues hace un tiempo llegó a mis manos un Windows 3.1 en caja (cajita tamaño caja de disquetes de 3.5) y todo versión catalana, traducido por la generalitat.

Imagen

La traducción hay que decir que es perfecta, pues entiendo que los servicios lingüísticos querían potenciar el uso de dicha lengua en el mundo informático.
Creo que hicieron lo mismo, por lo menos, con MS-DOS 6 o 6.2 y posteriormente Windows 95, aunque ese no lo tengo, y que los ofrecían quizá a centros educativos, o empresas, o incluso usuarios finales? a buen precio o con descuentos cambiándolos por las versiones en español o inglés, no estoy seguro. Y creo que el resto de futuros Windows empezaron a venir en catalán por parte de Microsoft.

No tengo ni idea de donde podría encontrar un listado con los programas que tradujeron si no es contactando directamente con la generalitat, pero se da el caso de que en su día tenía una copia en disquete del programa Deluxe Paint II Enhanced, totalmente y perfectamente también traducido al catalán. Lo curioso del caso es que todos los archivos son los mismos que los de la versión española, excepto los ejecutables, que van traducidos... y cuyas fechas de creación son ANTERIORES a los de la versión castellana :shock:

Esta copia en concreto provenía de un compañero mío de EGB cuya madre era profesora, así que es posible que viniera de ahí. No era profesora en mi colegio ya que en mi colegio no se usaba Deluxe Paint, usábamos LOGO SB y gracias.

La cuestión es: se que este tema despertará más bien poco interés, pero aún así, habría algún interesado en preservar este tipo de cosas y en ese caso, cuál sería el lugar indicado?

Del Windows 3.1 tengo los discos de instalación originales, sin embargo del Deluxe Paint tengo los ficheros del programa ya instalado, no los discos originales.

Avatar de Usuario
zup
Amiga 2500
Amiga 2500
Mensajes: 2814
Registrado: 04 Sep 2009, 20:07
Sistema Favorito: Spectrum 16Kb/48Kb
primer_sistema: Spectrum 16Kb/48Kb
consola_favorita: Nintendo DS/3DS
Primera consola: Nintendo GameBoy
Ubicación: Navarra
Gracias dadas: 51 veces
Gracias recibidas: 225 veces
Contactar:

Re: Software de los 90 en catalán traducido por la Generalitat

Mensajepor zup » 11 Ene 2020, 19:37

¿Seguro que está traducido por la Generalitat?

Hace un montón de años (allá por el 2000) yo trabajaba reparando fotocopiadoras Canon, y algunas de ellas tenían opción para mostrar mensajes en catalán (pero no en euskera o gallego). Comentando esto, la historia que llegó a mis oídos es que (en aquella época, supongo que ahora será lo mismo) si alguien quería participar en concursos de la Generalitat, sus productos debían estar en perfecto catalán.

En nuestro caso, el firmware nos llegaba a través de Canon España (y a ellos a través de Canon Europa, etc), por lo que esta traducción no creo que fuera obra de la Generalitat. Supongo que Canon España hablaría con los japos para obtener permiso, se encargaría la traducción en alguna parte y luego se integraría en Japón con el resto del firmware.

En el caso de Microsoft, supongo que pasaría tres cuartos de lo mismo. A raíz de una necesidad (¿contrato con la Generalitat?) se encargaría una traducción que luego se testearía en la propia Microsoft. Y, ya de paso que lo ofrecían a la Generalitat, aprovecharon para meterlo en cajas selladas y venderlo por ahí (con ese sello de calidad de la Generalitat).

(Como curiosidad, tengo por ahí una copia de Word 6.0 para Windows en euskera... me consta que hubo versión en euskera de toda la office de aquella época, pero no recuerdo si hubo versión de Windows 3.x o Windows 95 en ese idioma)
I have traveled across the universe and through the years to find Her. Sometimes going all the way is just a start.
Además vendo cosas!

Avatar de Usuario
NekLived
Amstrad CPC 464
Amstrad CPC 464
Mensajes: 63
Registrado: 25 Nov 2019, 07:36
Sistema Favorito: PC
primer_sistema: Spectrum +2
consola_favorita: Nintendo SNES
Primera consola: Nintendo NES/Clónica
Gracias dadas: 13 veces
Gracias recibidas: 23 veces

Re: Software de los 90 en catalán traducido por la Generalitat

Mensajepor NekLived » 11 Ene 2020, 19:54

Bueno, en su momento leí un artículo del que saqué la conclusión de que era la propia Generalitat la que lo impulsaba. El artículo, de mayo de 1994, dice esto:

La Generalitat de Catalunya, a través de los departamentos de Industria y Energía, de Cultura y de Presidencia, ha llegado a un acuerdo con las empresas informáticas Microsoft y Apple para facilitar que los usuarios actualicen sus versiones en cualquier lengua de Windows 3.1 y del sistema 7.1, respectivamente, al catalán.

Este anuncio forma parte de la campaña de actualización, que ha iniciado hace tiempo la Generalitat catalana, para difundir la existencia de productos informáticos en catalán.

Según el consejero de Industria de la Generalitat, Antoni Subirà, la normalización de la lengua catalana en la informática es un objetivo socialmente importante. Hemos preferido la sustitución del software en vez de la introducción del programa, afirma.

La elección de Windows para encabezar el proyecto se ha realizado por ser un sistema contenido de serie en todas las marcas de ordenadores.

Pero también por un dato importante: el 35% de las ventas de Microsoft en España corresponden al mercado catalán. Se ha incluido en la operación el sistema 7.1 para cubrir el 100% del mercado microinformático. El coste de la campaña asciende a 60 millones de pesetas, que son subvencionados por la Generalitat. Próximamente aparecerán versiones de Excel 5.0 y WordPerfect 6.0 para Windows y, al mismo tiempo que en inglés, la nueva versión de Windows, Chicago en nombre clave.

La actuación presenta dos líneas. En la primera, el usuario ha de presentar en los departamentos de Industria (teléfono (93) 487 22 34), y Cultura (tel.(93) 482 56 00) los disquettes originales de Windows 3.1 o del Sistema 7.1; a cambio recibirá otro juego en lengua catalana. Para las personas que no disponen del software original existe la opción de adquirir un paquete de actualización (con licencia y manuales) a precio reducido (9.000 pesetas) en cualquier distribuidor oficial de ambas compañías.

A finales de 1992 se dictó el Decreto 322/1992, de 28 de diciembre, para la normalización lingüística de aplicaciones y equipos informáticos. Al mismo tiempo, el departamento de Industria y Energía inició una línea de ayudas, a través de convocatorias de subvenciones, para facilitar la adaptación al catalán de determinado software informático. MS DOS 5.0, el Sistema 7.1 o Windows 3.1 fueron los primeros pasos, aunque hasta ahora no han obtenido la respuesta esperada por parte de los usuarios. Por ello la Generalitat ha puesto en marcha esta nueva campaña de difusión. Durante el año pasado se concretaron los proyectos para catalanizar sistemas operativos y software para Unix, así como aplicaciones tan implantadas como WordPerfect 6.0, Word 6.0 y Excel 5.0 para Windows. El año 1994 va a ser, según Miquel Reniu, director general de Política Lingüística de la Generalitat, el de la normalización de la lengua de Pompeu Fabra en la informática.


Fuente: https://www.computerworld.es/archive/la ... al-catalan

Así que puedo sospechar que corren por ahí Words, Doses, Excels y "el sistema"? Qué cojones debe ser eso, OS/2? En cualquier caso, en ningun lugar se menciona el Deluxe Paint Enhanced.

Reliquias que costará encontrar por la probable falta de distribución más allá de centros y por el poco interés... pero en la medida qué pueda, intentaré recuperarlos :D

carmeloco
MSX Turbo R
MSX Turbo R
Mensajes: 320
Registrado: 02 Ene 2016, 17:19
Sistema Favorito: Spectrum 16Kb/48Kb
primer_sistema: Spectrum +2
consola_favorita: Nintendo GameBoy
Primera consola: Nintendo GameBoy
Gracias dadas: 1 vez
Gracias recibidas: 15 veces

Re: Software de los 90 en catalán traducido por la Generalitat

Mensajepor carmeloco » 12 Ene 2020, 00:46

Habla de Microsoft y de Apple. Yo creo que el sistema 7.1, es el MacOS.

Avatar de Usuario
NekLived
Amstrad CPC 464
Amstrad CPC 464
Mensajes: 63
Registrado: 25 Nov 2019, 07:36
Sistema Favorito: PC
primer_sistema: Spectrum +2
consola_favorita: Nintendo SNES
Primera consola: Nintendo NES/Clónica
Gracias dadas: 13 veces
Gracias recibidas: 23 veces

Re: Software de los 90 en catalán traducido por la Generalitat

Mensajepor NekLived » 12 Ene 2020, 10:09

Debe ser eso, sí!

Pues he estado investigando y a raiz de unos pdf que he encontrado, creo que el Deluxe Paint se distribuyó sólo en colegios junto con todo un programa educativo con una serie de CD's llamados "Sinera" con un porrón de utilidades educativas de todo tipo, la mayoría creo que en catalán. He encontrado isos de esos CD's pero justo el Deluxe Paint se debía distribuir aparte :(

Avatar de Usuario
princemegahit
Amiga 1200
Amiga 1200
Mensajes: 1663
Registrado: 19 Jul 2012, 12:01
Sistema Favorito: (Otro)
primer_sistema: Spectrum +2
consola_favorita: Atari 2600
Primera consola: Atari 2600
Ubicación: C:\JUEGOS
Gracias dadas: 130 veces
Gracias recibidas: 84 veces

Re: Software de los 90 en catalán traducido por la Generalitat

Mensajepor princemegahit » 12 Ene 2020, 13:45

NekLived escribió:Debe ser eso, sí!

Pues he estado investigando y a raiz de unos pdf que he encontrado, creo que el Deluxe Paint se distribuyó sólo en colegios junto con todo un programa educativo con una serie de CD's llamados "Sinera" con un porrón de utilidades educativas de todo tipo, la mayoría creo que en catalán. He encontrado isos de esos CD's pero justo el Deluxe Paint se debía distribuir aparte :(


Cierto, yo recuerdo esos cd's y lo del Deluxe Paint en catalán, con este hilo, es la primera noticia que tengo de ello. Me interesa este tema, pero, no tengo nada en soporte físico, como tú tienes, por eso.

Avatar de Usuario
Kusfo
MSX Turbo R
MSX Turbo R
Mensajes: 393
Registrado: 17 Jul 2012, 13:05
Sistema Favorito: Amstrad CPC
primer_sistema: Amstrad CPC
consola_favorita: Sega Master System
Primera consola: Sega Master System
Ubicación: Warcelona
Gracias dadas: 1 vez
Gracias recibidas: 8 veces

Re: Software de los 90 en catalán traducido por la Generalitat

Mensajepor Kusfo » 13 Ene 2020, 09:04

Ostras, seria interesante preservar el Deluxe Paint ese, no lo había visto nunca.
En mi colegio, teníamos Windows 3.1 en catalán alrededor de 1992-3, justo antes de eso, usabamos en MS-DOS un pack de procesador de textos, hoja de calculo y base de datos en catalán, llamado "Utils", o algo similar, que venía con un disquette de 3.5" junto al libro de texto.

Por otro lado, cuando empezamos a hacer informàtica en 1989, usábamos Apple II para hacer Logo en catalán, pero no he encontrado ninguna referencia a la existencia de esa versión en ningún lado.
Amstrad CPC6128 + Spectrum +2A + SONY MSX2 HB-F1 + Commodore Amiga 500 + Sega SC-3000 + Sega Mark III + Sega Master System + Sega Megadrive + Sega Saturn+ Sega Dreamcast + Nintendo Nes + Super Nintendo + Nintendo 64 + Nintendo Gamecube + PC-Engine

Avatar de Usuario
NekLived
Amstrad CPC 464
Amstrad CPC 464
Mensajes: 63
Registrado: 25 Nov 2019, 07:36
Sistema Favorito: PC
primer_sistema: Spectrum +2
consola_favorita: Nintendo SNES
Primera consola: Nintendo NES/Clónica
Gracias dadas: 13 veces
Gracias recibidas: 23 veces

Re: Software de los 90 en catalán traducido por la Generalitat

Mensajepor NekLived » 13 Ene 2020, 16:51

Voy bastante perdido en el sentido de en qué webs preservan o no las cosas y en qué formato (imágenes de floppies originales, etc).
Aunque compré este Windows 3.1 catalán en Wallapop y he preservado para mí las imágenes de los discos, se puede descargar todo el contenido de los mismos aquí: https://winworldpc.com/product/windows-3/31, montarlo en una unidad (por ejemplo, A) en dosbox e instalarlo sin problemas.

Si estudiasteis en colegios de catalunya y hacíais cosas en catalán en informática, es posible que usarais los "Sinera en Disc". Yo los desconocía por completo, en mi colegio no pasamos del Logo SB en discos de 5 1/4 (cosa que tampoco he encontrado en internet, aunque no he buscado mucho). He encontrado información sobre esto de los cd's Sinera al buscar acerca del Deluxe Paint catalán y resulta que alguien se molestó en dumpear todas las isos: https://sites.google.com/a/xtec.cat/sat ... /1995-2007
Un colega se lo estuvo mirando y hay un programa llamado "Clic" que se ve que era habitual en los centros educativos. Por si a alguien le interesa. Pero como os decía, yo quería info del Deluxe Paint y lo único que puedo concluir es que se distribuía en disquetes para centros educativos pero que no se vendió a usuarios.

La versión que tengo yo no trae instalador, es el contenido ya instalado en el disco duro, pero está todo perfectamente traducido (todos los ejecutables). Una muestra:

Imagen
Imagen

Si alguien tiene interés lo podría subir a algún lugar donde se dediquen a conservar cosas. La cuestión es: ¿Dónde?

Por cierto, referente al Logo SB, que en mi colegio lo usábamos en 8086 de pantalla verde o CGA color, he encontrado esto:

LA TORTUGA POLIGLOTA

El LOGO-SB no sólo pone a nuestra disposición una tortuga obediente, sino que además puede hablar 5 idiomas distintos. Decimos «puede» porque según se suministra el LOGO sólo entiende órdenes en castellano. Para que sea posible trabajar en otros id lomas es necesario adquirir la «GUIA DE LOGO» (hablaremos más adelante de ella), en la cual se encuentran todos los ficheros necesarios para trabajar en castellano, catalán, euskera, gallego e inglés.

Avatar de Usuario
rockleevk
ZX Spectrum 16
ZX Spectrum 16
Mensajes: 5
Registrado: 07 May 2014, 20:38
Sistema Favorito: Commodore Amiga
primer_sistema: Spectrum 16Kb/48Kb
consola_favorita: Sega Genesis/Megadrive
Primera consola: Sega Game Gear

Re: Software de los 90 en catalán traducido por la Generalitat

Mensajepor rockleevk » 14 Ene 2020, 15:30

NekLived escribió:Pues hace un tiempo llegó a mis manos un Windows 3.1 en caja (cajita tamaño caja de disquetes de 3.5) y todo versión catalana, traducido por la generalitat.

Imagen

La traducción hay que decir que es perfecta, pues entiendo que los servicios lingüísticos querían potenciar el uso de dicha lengua en el mundo informático.
Creo que hicieron lo mismo, por lo menos, con MS-DOS 6 o 6.2 y posteriormente Windows 95, aunque ese no lo tengo, y que los ofrecían quizá a centros educativos, o empresas, o incluso usuarios finales? a buen precio o con descuentos cambiándolos por las versiones en español o inglés, no estoy seguro. Y creo que el resto de futuros Windows empezaron a venir en catalán por parte de Microsoft.

No tengo ni idea de donde podría encontrar un listado con los programas que tradujeron si no es contactando directamente con la generalitat, pero se da el caso de que en su día tenía una copia en disquete del programa Deluxe Paint II Enhanced, totalmente y perfectamente también traducido al catalán. Lo curioso del caso es que todos los archivos son los mismos que los de la versión española, excepto los ejecutables, que van traducidos... y cuyas fechas de creación son ANTERIORES a los de la versión castellana :shock:

Esta copia en concreto provenía de un compañero mío de EGB cuya madre era profesora, así que es posible que viniera de ahí. No era profesora en mi colegio ya que en mi colegio no se usaba Deluxe Paint, usábamos LOGO SB y gracias.

La cuestión es: se que este tema despertará más bien poco interés, pero aún así, habría algún interesado en preservar este tipo de cosas y en ese caso, cuál sería el lugar indicado?

Del Windows 3.1 tengo los discos de instalación originales, sin embargo del Deluxe Paint tengo los ficheros del programa ya instalado, no los discos originales.


Yo actualmente estoy haciendo dumpeo de juegos que tengo en catalán que fui acomulando hasta la fecha, ya que sale el tema por aquí.

Sobre donde subir esto o quien preserva, yo sé que BetaArchive se dedica a guardar todo tipo de material sea software/utilidades o SO >> https://www.betaarchive.com/
Pero lo dicho, a malas abro carpeta de Mediafire con filedrop y hay espacio para aburrir alli para subir lo que vayáis viendo, y luego ya organizarlo para subirlo a BetaArchive, por ejemplo.

Un saludo y muy contento de ver interés por el tema.
-rockleevk

Avatar de Usuario
NekLived
Amstrad CPC 464
Amstrad CPC 464
Mensajes: 63
Registrado: 25 Nov 2019, 07:36
Sistema Favorito: PC
primer_sistema: Spectrum +2
consola_favorita: Nintendo SNES
Primera consola: Nintendo NES/Clónica
Gracias dadas: 13 veces
Gracias recibidas: 23 veces

Re: Software de los 90 en catalán traducido por la Generalitat

Mensajepor NekLived » 14 Ene 2020, 16:01

Vaya, y qué juegos tienes en catalán? :D


Volver a “PC Clásico”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados